Herr.Kang in Deutschland

노래로 배우는 독일어 2탄(Nur für Dich-Wise Guys) 본문

독일 생활

노래로 배우는 독일어 2탄(Nur für Dich-Wise Guys)

강군 Herr.Kang 2017.08.29 09:13

Nur für Dich

von Wise Guys

 

 

Ich bin nur für dich mit dir in Bridget Jones gegangen.

나는 오직 너를 위해 너와 함께 Bridget Jones를 보러 갔었어

 Ich hab' nur für dich mit dem Joggen angefangen.

나는 오직 너를 위해 조깅을 시작했었어

 Ich lief nur für dich stundenlang durch diesen Park.

나는 오직 너를 위해 오랫동안 이 공원을 달렸었어

 Ich aß nur für dich fettreduzierten Früchtequark.

나는 오직 너를 위해 지방이 축소된 과일요거트를 먹었었어

 Ich trug nur für dich im Sommer Birkenstock-Sandalen,

나는 오직 너를 위해 여름에 버캔스탁 샌들을 신었고,

 Wirklich nur für dich. Ich musste die auch noch bezahlen!

정말 너를 위해 나는 그걸(버캔스탁) 역시 또 계산해야만 했어.

 Ich hab nur für dich behauptet, Heidi Klum zu hassen...

나는 오직 너를 위해 Heidi Klum을 싫어한다고 주장했었어

 nur für dich! Und trotzdem hast Du mich verlassen.

오직 너를 위해! 그럼에도 불구하고 너는 나를 떠났어

 Nur für dich, das hab' ich nur für dich getan.

오직 너를 위해, 그것들을 나는 오직 너를 위해 한 거야

Nur für dich. Du warfst mich völlig aus der Bahn,

오직 너를 위해. 너는 나를 바른 길에서 완전히 이탈시키지.

(너한테 완전 빠졌어)

 Nur für dich war ich treuer als Olli Kahn!

오직 너를 위해 나는 올리버 칸보다 더 충성했어.

 Nur für dich. 오직 너를 위해

 Das nennt man wohl "Beziehungswahn".

그걸 사람들은 완전히 망상이라고 말해

 

 Ich bin nur für dich auf dem Weihnachtsmarkt gewesen.

나는 오직 너를 위해 크리스마스 시장에 있었어

 Ich hab nur für dich "Harry Potter" durchgelesen.

나는 오직 너를 위해 헤리포터를 완독 했고

 Ich hab nur für dich jeden Tag das Klo geputzt.

나는 오직 너를 위해 매일 화장실을 청소했어.

 Nur für dich. Und was hat mir das genutzt?

오직 너를 위해. 그게 나에게 무슨 쓸모가 있었을까?

 Ich hab' nur für dich 'nen Alkoholverzicht verkündet.

나는 오직 너를 위해 금주를 선언했었어.

 Ich hab' nur für dich meine Playboy-Sammlung angezündet.

나는 오직 너를 위해 나의 플레이보이 수집물에 불을 붙였어.

 Ich hab nur für dich sogar ein Liebeslied geschrieben!

나는 오직 너를 위해 심지어 사랑노래를 썼었어

 Nur für dich. Und trotzdem bist du nicht geblieben.

오직 너를 위해. 그럼에도 너는 (나에게) 머무르지 않았지

 Nur für dich, dieses Lied war früher deins.

오직 너를 위해, 이 노래는 더 옛날에는 너의 거였어.

 Das ist es jetzt aber nich' mehr,

 denn ab heute ist es meins.

그러나 지금은 더 이상 아니야.

왜냐하면 오늘부터 이건 내거니까.

 ich hab's ein bisschen umgedichtet,

 und das macht mich froh!

나는 노래 가사를 좀 바꿨어, 그리고 그게 나를 기쁘게 해.

 Jetzt ist es nur für mich und geht ungefähr so:

지금 이 노래는 오직 나를 위한 거야, 그건 대략 이런 내용이야:

 Ich hab' nur für dich gesagt, dein blaues Kleid sei nett.

나는 오직 너를 위해 너의 파란색 원피스가 예쁘다고 말했어.

 Das war gelogen - dein Hintern wirkte ungewöhnlich fett!

그거 거짓말이었어. 너의 엉덩이는 비정상적으로 뚱뚱해 보였어.

 Im Einparken bist du die größte Niete aller Zeiten.

주차할 때 너는 매 순간 엄청 큰 꽝이야.

 Wenn dein Computer abstürzt,

 schau' halt in die Gelben Seiten.

네 컴퓨터가 망가졌다면, 전화번호부나 봐.

(이제 난 안 고쳐줄거야)

 Man kann Zahnbürsten locker zwei,

 drei Jahre lang gebrauchen.

사람들은 칫솔을 2~3년 동안 사용할 수 있어.

 "Sex and the City" kann man in der Pfeife rauchen.

사람들은 "Sex and the City"를 담뱃대에 넣고 담배 필수 있어.

 Es trinken außer dir echt nur alte Tanten Sherry.

너를 빼고 정말로 오직 나이든 여성과 포도주를 마실 거야.

 Die schönste Frau der Welt ist eindeutig Halle Berry.

이 세상에서 가장 아름다운 여성은 정확하게 Halle Berry.

 Nur für dich, dieses Lied war früher deins.

 Das ist es jetzt aber nich' mehr,

 denn ab heute ist es meins.

오직 너를 위해, 이 노래는 더 옛날에 너의 거였어.

그러나 지금은 더 이상 아니야. 왜냐하면 오늘부터 이건 내 거야.

 Ich hab' auch die Melodie geändert

나는 또한 이 멜로디를 바꿨어.

 und das macht mich froh.

그리고 그게 나를 기쁘게 해.

 Ich sing's noch einmal nur für dich,

나는 다시 한번 너를 위해 노래할게.

 denn jetzt klingt es so:

왜냐하면 지금 그 노래는 이렇게 들릴 거거든..

 Na na na na na ? Na na na na na na! Pfrrr!

나 나나나나 나나나나나나 프

 

 

 

 

Bridget Jones-(영화 제목) 브리짓 존스

 

 

 

 

fettreduzierten 지방이 축소된

Früchtequark 과일요거트 종류

 

 

 

 

Heidi Klum-(슈퍼모델)

하이디 클룸

 

 

 

 

Bahn- , 인생 행로, 선로

 

Olliver Kahn- 올리버 칸

(독일 축구계의 전설적인 골키퍼)

f. Treue- 충성, 성실, 신의

m. Beziehungswahn

관계망상, 정신병

 

 

n. Klo  화장실

 

 

 

nützen 유용하다, 유익하다

'nen einen의 속어

m. Alkoholverzicht

금주, 술을 포기하는 것

Verkünden 선언하다, 공포하다

anzünden 불을 붙이다.

 

Liebeslied 사랑노래, 연가

nich' – nicht의 사투리

 

 

 

 

 

 

 

 

dichten 창작하다, 시를 쓰다

umdichten (노래)를 고치다

 

 

 

 

 

lügen 거짓말하다

ungewöhnlich 보통이 아닌, 비범한

einparken 주차하다

Niete , 실패, 무능력자

abstürzen 추락하다

die Gelben Seiten

독일 전화번호 부 이름

Zahnbürsten 칫솔

 

 

 

Sex and the City

미드 시리즈 중 하나

 

Halle Berry 미국 여배우

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hallo! Guten Tag. Herr. Kang 입니다. 오늘은 노래로 공부하는 독일어 두 번째 시간입니다. 이번 노래는 Wise Guys 라는 아카펠라 그룹의 Nur für dich 라는 곡입니다. 전반적인 단어나 문장은 첫 번째 노래인 Andere Hände 보다 쉬웠지만, 그럼에도 몇몇 문장은 맞는 해석인지 자신이 없는 부분도 좀 있고, 이 문장이 이 노래에 왜 들어갔을까 정확히 이해가 안 되는 부분도 있습니다. 이유는 완전히 독일 문화 안에서 생각해야 이해되는 문화적인 표현도 있고, 당시 유행했던 것들을 가사에 담은 것도 있는데, 2004년에 발매된 곡이기 때문에 시간이 약 10년 정도 흐르면서 요즘에는 유명하지 않은 내용들도 있기 때문입니다.

 

그래도 노래의 전반적인 흐름이 쉽고, 아무런 악기 없이 오직 아카펠라 만으로 이정도 퀄리티를 낼 수 있는 것이 신기합니다. 내용은 여자친구와 헤어진 남자가 헤어진 여자친구에게 보내는 노래 입니다. 그런데 사랑 노래가 아니라 너를 만날 때, 최선을 다하고, 네가 원하는 것을 다 맞춰줬는데 너는 결국 떠났다. 잘 살아봐라. 너도 사실 그때 별로였다. 나는 지금이 더 행복하다.‘ 이런 식의 노래입니다.

 

브리짓 존스, 올리버 칸, 독일 전화번호부 이름, 하이디 클룸, 할레 베리 등 독일적인 사고에서 이해되는 인물이나 단어들이 많이 나오지만, 그리 중요한 것은 아니니 가벼운 마음으로 들어보시면 좋을 것 같습니다. 그리고 영상에 해당 단어들을 위한 사진들이 잠깐씩 나오는데 사진들을 보시면 좀 더 쉽게 이해가 됩니다. 그리고 유튜브에 노래를 검색하시면 직접 무대 영상이 있는데 그것을 보셔도 재미있습니다. 노래 가사는 웃기면서 슬픈데, 노래를 하는 사람들이 또 엄청 진지하게 노래를 합니다. 그래서 더 웃기기도 슬프기도 하네요.

 

여튼, 오역이 있을 수 있으나, 너그러운 마음으로 이해 부탁 드립니다. 그럼, Tschüs!

 

 

저작자 표시
신고
0 Comments
댓글쓰기 폼