Herr.Kang in Deutschland

노래로 배우는 독일어 1탄(Andere Hände-Alin Coen Band) 본문

독일 생활

노래로 배우는 독일어 1탄(Andere Hände-Alin Coen Band)

강군 Herr.Kang 2017.08.26 08:16

Andere Hände Songtext

von Alin Coen Band

 

 

Ich reiche Dich weiter, weil ich selbst an mir Scheiter

너를 멀리 보낼 거야, 나는 성공하지 못했으니까.

Wünsch Dir ein besseres Leben

더 나은 삶이 너에게 있기를 바래

Ich kann's Dir nicht geben

나는 너에게 줄 수가 없어

Ich wollt es vermeiden, ich musste mich so entscheiden

나는 피하고 싶었어, 하지만 나는 그렇게 결정해야만 했어.

Deine Zukunft soll besser sein als meine

너의 미래는 나의 미래보다 더 좋아야만 해.

Es ist besser so, denn ich habe keine

이렇게 하는 게 더 나아, 왜냐하면 나는 아무 것도 가진 게 없으니까

Ich hab's Dir geschrieben, ich werde Dich immer lieben

나는 너에게 썼었지, 내가 너를 계속 사랑할 거라고

Mir sind die Hände gebunden, hab keinen Ausweg gefunden

(하지만) 나는 할 수 있는 게 없고, 아직 해결책을 찾지 못했어

Ich bitte Dich mir zu verzeihen

네가 나를 용서할 것을 부탁해

Ich wünschte es könnte anders sein

이 상황이 달라질 수 있었으면 좋겠어

Du kamst viel zu früh für mich

너는 나를 위해 너무 일찍 왔어

Ich gebe Dich in andere Hände

너를 다른 손에 줄 거야

Was ich hab, genügt Dir nicht

내가 가진 것은 너에게 충분하지 않아

Ich bin kraftlos

나는 힘이 없어

Denn am Ende ist keiner da, der uns trägt

결국에는 우리를 보살 필 사람이 없기 때문에

Ich hab dich in ein besseres Leben gelegt

나는 너를 더 나은 삶에 놓았어

 

reichen 건네다, 내주다.

n. Scheitern(=Misserfolg) 실패

wünschen 기원하다, 바라다.

 

 

 

vermeiden 피하다.

sich entscheiden 결정하다.

f. Zukunft 미래, 장래

 

 

 

 

 

gebunden 묶인, 구속된

(binden 과거분사)

m. Ausweg 출구, 해결책

verzeihen 용서하다

wünschte(konj. Ⅱ)

könnte (konj. Ⅱ)

 

 

 

 

genügen 충분하다

 

 

 

tragen 떠받치다, 견디다,

부담하다

 

 

 

처음 해보는 독일어 노래 번역입니다. 노래라는게 시와 비슷해서 그 안에서는 문법의 파괴가 예술이 되기도 하지요. 물론 제 번역 실력이 아직 부족한 탓도 있지만, 처음부터 말이 안되는 어색한 문장들도 있습니다. 그런 점에서는 노래를 통해서 언어를 배우는 게 좋지 않을 수도 있습니다. 그럼에도 저는 언어는 살아있고 생명력 있는 것이니 때로는 책에서 딱딱하게 배우는 것 보다 음악과 함께 배우면 좋은 점이 많다고 생각합니다.

 

이 노래는 제가 어학원에서 B1코스 때 처음으로 들었던 독일 노래 입니다. 그때 느낀게 살면서 독일 노래를 한 번도 들어본 적이 없이 독일에서 살 고 있는 제 자신이 뭔가 부끄럽기도 했습니다. 이유는 독일이라는 나라를 이해하고, 그 나라에 동화 될 최소한의 마음준비도 없이, 내 욕심만 가지고 무작정 독일에 왔구나 하는 생각 때문이었습니다. 어떻게든 지금도 저는 적응해 가는 과정이고, 독일이라는 나라를 이해해 가는 과정입니다.

 

Alin Coen Band 라는 어쿠스틱 밴드의 Andere Hände 라는 곡입니다. 여자 리드보컬의 이름이 Alin Coen인데 밴드이름을 그대로 지었네요. 밴드는 2007년에 결성했고, 원래는 4명의 맴버라고 하는데, 요즘에는 어떻게 활동하는지 잘 모르겠습니다. 영상의 초반부에 노래에 대한 설명이 잠깐 나오는데, 이 노래는 사회메거진에 실린 한 편지에서 영감을 얻어서 쓰여진 노래라고 합니다. 그 편지에는 한 엄마가 자기 아이를 어쩔 수 없이 떠나보내며 겪어야 하는 아픔이 적혀있었다고 하네요. 마음편히 독일어 배우기에는 조금 많이 무거운? 내용입니다... 하지만 때로는 진지한 마음으로 공감하며 배워 보는 것도 좋겠네요. 화이팅 입니다. Bis dann!

저작자 표시
신고
0 Comments
댓글쓰기 폼